Alternatifim Cafe

“Dil Üzerine” Zihin Kurcalayıcı Sorular

Discussion started on Felsefe

dark

1- "Kedi" göstergesi “neyi” işaret eder?

2- “Kedi olan” dediğinizde, kedi varlık bütününün, göstergelerinin dışına çıkmış oluyor musunuz, yoksa hala göstergelerin içinde misiniz?

3- "Kedi olan" deyişiniz yerine, bir “kedi” bulup, soruyu soranın gözünün içine körün gözüne parmağı sokar gibi, “bak işte gör bu “kedi denilen" göstergeye karşılık geliyor dediğimizde, işte bu “gördüğünün” adı kedidir dediğimizde "göstergenin" dışına taşmış mı oluyoruz?

4- Eğer "böyle" ise bu durumda sadece somut-nesne ve olaylar dışında "göstergenin" dışına taşması mümkün olmuyor mu? İnsanlık, adalet, sevgi v.b. bu durumda, “sadece” birer "gösterge" haline mi dönüşüyor ve bunların gösterdiği yok mu veya sadece anlamsal içerikler mi? Ki o anlamsal içerikler de birer göstergeyse (ki öyle) bu durumda gösterge bir-başka göstergeye mi gönderme yapmış oluyor?

5- Kedi göstergesini gösterdiğine doğru götürdüğümüzde; "bak işte", "gözlerin" kedi "denileni" "görüyor", eğer "körsen" "buna" "dokunursun", "dokunma" "duyumunu" "yitirmişsen" (diğer duyular ki hiç-biri çalışmıyorsa zaten “karanlıklar” içindesin) türünden "sözler de" birer "gösterge" değil mi?

6- Kısaca şu gördüğünü işaret ediyor dediğimde de "GÖRDÜĞÜN" diyerek onu gösterge haline getirmiyor muyuz?

7- Bu durumda insan-oğlunun göstergelerin dışına çıkması olanaksız değil mi?

8- Göstergeleri kullanırken “kendimizi” onların “ötesinde” konumlandırma “olanağını” nereden buluyoruz?

9- “Ben varım”, bir dilim ve olanaklarım var. Bu dil ve olanaklarla önce varlıklara göstergeler bulup adlandırıyor, sonra soyutlamalar yoluyla genel kavramlara, kavramları da birbirine bağlayıp “şeylerin” bilgisine ulaşıyoruz derken tüm bu sürecin dışına kendimizi yerleştirme hakkını nereden buluyoruz?

10- "Ben" "şu" "masayı" "görüyorum" "dediğimizde" bu ve bu şekilde denilenlerin tümü aslında birer "gösterge" olmuyor mu?

11- "Gözün" “gördüğü" ile "dilde" "olan" aynı şeydir derken, niye ve neye “dayanarak” gözü ve görmeyi dil-dışı öncesi “sabit” birimler olarak alıyoruz?
#1 - Nisan 30 2006, 00:02:55

dark

"Gözün" “gördüğü" ile "dilde" "olan" aynı şeydir derken, niye ve neye “dayanarak” gözü ve görmeyi dil-dışı öncesi “sabit” birimler olarak alıyoruz?

Ablacım çok güzelde...Ben bir türlü çözemiyorum bunu...Yardımın dokunursa sevinirim....


 :cicek :cicek :cicek :cicek

şöyle açıklamaya çalışıyım canım.bak yukarıda anlatılmak istenen şu örnek çok işe yarayacak ""Ben" "şu" "masayı" "görüyorum" "dediğimizde" bu ve bu şekilde denilenlerin tümü aslında birer "gösterge" olmuyor mu?"yani somut bir varlık ancak görülebilir ve ancak gözle gördüğün şeyin varlığına inanabilirsin.bu cümlede ise"Gözün" “gördüğü" ile "dilde" "olan" aynı şeydir derken, niye ve neye “dayanarak” gözü ve görmeyi dil-dışı öncesi “sabit” birimler olarak alıyoruz?"birisi gözün gördüğü ve varlığı kesinlik kazanmış bir şey diğeri ise dilde olan yani var olup olmadığı kesinlik kazanmış değil ama var olduğunu varsaydığımız bir şey.açıklamaya gelince bazen varlığını göremediğimiz şeyleri sanki gözümüzle görmüşcesine var kabul ederiz ve böylece gözün görmesi ile sadece dilde olmasını eşdeğer kabul etmiş oluruz.yani bazı durumlarda aynı kabul eder ve savunuruz.yani niye (çünkü gözümle gördüm) ve neye dayanarak (çünkü var olduğunu bi şekilde biliyorum) sorularıyla asıl olması gereken gözümüzle görme işini dil dışı öncesi sabit birimler olarak algılıyoruz.
 anladığımı tam olarak açıklama yapmak zor iş.bu şekilde açıklamaya çalıştım.umarım işine yarar. :kisss
#2 - Nisan 30 2006, 19:43:46

Arkadaslar bana göstergenin tam olarak ne oldugunu aciklayabilir misiniz? :alala Tam anlayamadim ya, aptalcaysa sorum affedin lütfen, ama Türkcem yetmedi  :agla
#3 - Mayıs 01 2006, 16:53:43
Alıntı yapılan: Wiiliam Shakespeare
love all
trust a few
do wrong to none

eslem

gösterge bi varlığın var olduğunun kanıtı gibi algıladım ama sadece kendi fikrim bu :cicek
#4 - Mayıs 02 2006, 19:59:49

gösterge bi varlığın var olduğunun kanıtı gibi algıladım ama sadece kendi fikrim bu :cicek

Cok tesekkürler Eslem  :cicek
Yaziyi daha iyi anlamama yaradi  :muhah 
#5 - Mayıs 05 2006, 13:56:29
Alıntı yapılan: Wiiliam Shakespeare
love all
trust a few
do wrong to none

Üye:

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.